最终幻想粉丝们正在享受万智牌的德文名称 Tidus 卡

《美国万智牌》的玩家都是一群不成熟的人。我们看到一张像险恶海星或无敌舰队亚龙这样的牌,我们忍不住窃笑。幸运的是,《最终幻想》的德语版本为我们注入了新的箭,并提供了一个新的有趣的翻译,值得我们嗤之以鼻。

这张卡正是《最终幻想10》的主角TIdus。在英文中,他的名字是 Tidus,即 Blitzball Ace,反映了他在比赛开始时作为体育明星的身份。然而,如果你进入德语,这张卡片就会变得更加……结块。

这很有趣,因为听起来像底部

关闭

正如所指出的蓝天用户 Shanasae,Tidus,Blitzball Star 的德文名字是 Tidus,Blitzball-Ass。将其与将他的发髻骄傲地展示出来的艺术相结合,结果是一张专注于他的臀部的卡片。

当然,“ass”在德语中就是“Ace”的意思。这并不是第一次有一张卡对德国市场造成明显的伤害。 Aetherdrift 的 Interface Ace 变成了 Schnittstellen-Ass,Kaladesh 的 Gearshift Ace 则变成了 Schaltknüppel-Ass。然而,有时候这种情况也被避免了,比如 Bloomburrow 的 Finneas、Ace Archer 成为 Finneas der Meisterschütze 或 Finneas the Master Archer。

关闭

《神秘博士》中的王牌,无畏叛逆者仍然是王牌,因为那是她的名字。如果翻译的话那就太不幸了。

这也不是第一次翻译被万智牌社区开玩笑了。 《依尼翠之影》中的一个臭名昭著的例子是《降临罪人》,它在法语中被翻译为“Fondre sur les pêcheurs”,由于 pêcheurs 上的变音符号不正确,它的意思是“降临渔民”。正确的翻译是“Fondre sur les pécheurs”。

这张牌肯定是 A,但是是德文的

关闭

不幸的是,你不太可能看到《Tidus, Blitzball-Ass》的大量玩法,无论它是用什么语言打印的。这张卡本身是一个非常好的选秀有限路标,但它的能力在其他格式中还有很多不足之处。当生物攻击时轻击他是件好事,并且随着你使用的每个神器而变大也很好,但如果没有躲避和保护,他很可能会在你有机会做任何事情之前就被移除。

该系列中的另外两款 Tiduse 则要好得多。 Tidus,尤娜的守护者是 FF10 指挥官牌组的代表人物,可让您移动指示物并进行增殖。与此同时,穿越时代版本是 Triton 英雄 Thrasios 的重制版,他是万智牌竞技 cEDH 格式中玩得最多的指挥官之一。

更多阅读:“我唯一想要的另一件事”:享受最新更新的《守望先锋 2》玩家仍然有一个主要愿望